本地化门户 | 本地化百科 | Trados 门户 | Trados 论坛 | 旧论坛入口 | 联系站长
有问题请点击这里联系站长新来的请到这里报到——报到专用帖
返回列表 发帖

[原创] 对《软件本地化》一书某些问题的更正及商榷:之3

[原创] 对《软件本地化》一书某些问题的更正及商榷:之3

三、关于“导言”& x$ u  a1 ^, J" }  @; m
本书“导言”的最后“关于本书”部分,对本书的四大部分做了一个简单介绍。如果在“第一部分:本地化基础知识”、“第二部分:本地化专业知识”……后面分别加一个空格,并且把“第一部分:本地化基础知识”、“第二部分:本地化专业知识”……加粗或换个字体,可能会更加清晰、醒目。
- A8 R' R% F% ?9 M1 e. k. j  {
8 z! q' N- p9 W6 T5 ^, M4 t( H当然这只是个人观点,并不是什么问题,不改也无妨。1 C0 R9 X3 V) I7 ^2 ~

- E* y8 w- ~6 u: |
: ~6 Y% o! `, `- i3 P8 }6 r# z$ h
附件: 您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册

返回列表