Board logo

标题: [原创] “基于云计算的CAT翻译工具” XTM v6.0 试用 [打印本页]

作者: Localizer    时间: 2011-11-5 23:18     标题: “基于云计算的CAT翻译工具” XTM v6.0 试用

今天试用了一下 XTM-International 公司的 XTM v6.0,下面是该公司新浪微博(http://weibo.com/xtminternational)对此产品的介绍:  p4 ?8 C. ]( c
) j' [3 `0 j; V6 Q1 y: p: c
XTM 是英国 XTM-International 公司推出世界领先的云计算 CAT 翻译工具,有强大的 TM,异常简便的操作,低廉的价格。为翻译团队提供最流畅高效的工作流程。XTM 不需要下载,不需要安装,只需要浏览器跟网络,既能确保您数据的安全,又能让您不受软件跟平台的限制。& F, x/ X# C; {8 U# O: L
! z( n, g1 x# g7 _- W
该产品目前提供 30 天免费试用。通过注册、创建客户、创建用户、创建项目、翻译、管理项目等一系列操作,感觉这个工具总体上来说还是不错的,值得期待。# U; Q' x6 L% z5 g; A5 X3 H
) f5 J# y; X9 `: b
官方声称这是一款“基于云计算的 CAT 翻译工具”,通过试用我感觉到,与其说这是一款 CAT 工具,不如说是一个 TMS (Translation Management System,翻译管理系统) 更合适。至于所谓的“基于云计算“,恐怕概念的成分要大于实际的技术含量。
0 [, |: R5 h9 I* P  W1 i0 v
3 W6 c( c5 G- A试用中感觉的优点:
3 ?/ m4 m6 c0 i! e
( i# U% K$ R9 E6 b一些不足和担忧:
! n& ~* B8 |8 ?9 |3 D
3 u+ a: T4 t- D: s/ M7 f
' _% w& J2 A$ D# Q下面把试用过程做一简单介绍。+ ^  y% u0 O4 N6 P9 d
(本文测试里面的译文仅为演示之用,基本是直接用 Google 翻译,稍加修改,不代表本人翻译水平。请勿对译文质量加以评价。)
作者: Localizer    时间: 2011-11-6 01:50

首先到以下地址 www.xtm-intl.com,填写相关信息进行注册。系统提供 30 天免费试用。3 ?- e# ~% v& r6 S
/ O3 G: m# z# K; h# e% E2 ^3 ~+ f
[attach]54[/attach]
4 G; r7 R8 e7 [
5 L6 q: Q& M7 x+ z, _[attach]57[/attach]
0 V# \; N! R' K& Y
' t. W$ L9 |0 W7 {( Y% W# d注册之后,马上会收到一封 Email,包含了用户名和密码以及一个链接。点击链接后,系统首先需要“激活你的计算机”,然后即可登录。" d4 f  U0 g) c4 E/ E$ y
2 W: d8 k4 M4 f- X* [7 W
[attach]56[/attach]
作者: Localizer    时间: 2011-11-6 02:31

首先导入或添加客户,在客户信息里面可以定义价格等。
. A, r! v7 i) R7 J5 d5 X, x0 c8 V  M5 f1 G  O- f8 W
[attach]60[/attach]
- x# y) I. b0 ?" \0 N, d
- B, G! c( G# b" G1 N1 W+ |, p[attach]61[/attach]2 s7 Q- ?' E2 r* }
2 Q" z, K9 M* S- ^. v  B& }$ n2 ^
然后导入或添加用户(译员)。之后就可以创建一个项目了。创建完成,即可将项目发给译员进行翻译。管理员或项目经理可以随时查看项目,并对项目进行编辑。如果需要编辑,需把 Read only 后面的勾去掉。否则是 Viewer 模式,只能查看,不能修改。
& N& n; G: z$ \* j' E% g: c) T/ y' B( b& Y1 [) P
[attach]58[/attach]; K, d- u# E1 K; M9 T6 a' P! f4 r

1 J/ R- c6 }7 P+ d: y[attach]72[/attach]
2 q1 d; V0 M" Q" _' e. n- S* V6 s! S
[attach]62[/attach]
作者: Localizer    时间: 2011-11-6 03:14

译员可借助内置的 Google 辅助翻译,提高工作效率。翻译完成,可以生成 PDF。当图标变成黄色并闪烁时,说明已经生成。
$ k; c( H0 r* a1 h% V7 A4 Q
5 |- A# X& c1 F: t8 O7 K[attach]63[/attach]
8 R( ^# c& S7 T: w1 [' Z! E" ]* P5 n8 u
[attach]66[/attach]
- w( o, |1 z1 `
% `/ z3 @' t& b+ T[attach]65[/attach]
作者: Localizer    时间: 2011-11-6 03:20

项目经理还可导入/导出 TM,并可以随时查看文件信息,下载文件。如下载 Unclean 文件。- I1 H2 @' V( q" {
' A& A$ e, i2 b/ T
[attach]67[/attach]
4 c: h) {  q5 J6 }9 g; ?! K
" f0 W5 h2 c) g3 A[attach]68[/attach]1 U5 }- U- G  M% t: V3 u

* ]! J) [5 _$ D6 `9 C4 q[attach]69[/attach]
- e! D' Y  a0 R; s7 v1 F, C- U7 s8 D/ b/ J
[attach]70[/attach]2 R- ?0 H" z$ E9 t

9 J6 q- i2 P% a. p项目左边这个小图标非常有用,可以对项目进行各种管理。不过这个图标不太明显,开始容易忽略。8 n4 }  ^# X0 b( ^+ `/ _, w. s1 y

! A9 M% N4 Z/ e  z$ R[attach]71[/attach]




欢迎光临 本地化中文论坛 (http://forum.l10n.cn/) Powered by Discuz! 7.2