本地化门户
|
本地化百科
|
Trados 门户
|
Trados 论坛
|
旧论坛入口
|
联系站长
注册
登录
论坛
搜索
帮助
导航
私人消息 (0)
公共消息 (0)
系统消息 (0)
好友消息 (0)
帖子消息 (0)
本地化中文论坛
»
技术交流
» 对《软件本地化》一书某些问题的更正及商榷:之1
有问题请点击这里联系站长
新来的请到这里报到——报到专用帖
返回列表
发帖
[原创]
对《软件本地化》一书某些问题的更正及商榷:之1
Localizer
发短消息
加为好友
Localizer
(本地化人)
当前离线
UID
2
精华
0
积分
7858
威望
0 金
金币
282 元
阅读权限
200
性别
男
来自
北京
在线时间
744 小时
管理员
帖子
136
积分
7858
威望
0 金
金币
282 元
来自
北京
注册时间
2007-9-6
最后登录
2021-2-19
1
楼
跳转到
»
倒序看帖
打印
字体大小:
t
T
发表于 2008-7-30 02:12
|
只看该作者
[原创]
对《软件本地化》一书某些问题的更正及商榷:之1
软件本地化
,
商榷
本系列文章为本站站长 Localizer 原创,首发于“中国本地化论坛”(
http://forum.l10n.cn/
)。如需转载,请注明作者及出处。谢谢合作!
# v% Z6 A4 y5 Y, \1 @: C
2 K( D7 _5 u4 W# e5 R @2 `/ {
前言
; J K |; i2 x& X, r4 i1 s* Y! T
- C F+ W3 |! m
由保捷环球北京公司(现已并入Lionbridge)编写,王华伟、崔启亮等著,电子工业出版社出版的《软件本地化》一书,是国内较系统阐述本地化概念及实务的行业指南。在研读此书过程中,发现了书中有一些问题及错误,还有些地方也值得商榷。现将这些问题罗列出来,希望与业内同行共同探讨,也希望得到专家的批评、指正。
3 t- K/ J, f2 W( C* W/ V& e8 e
: T1 n8 K! a$ n
一、关于书名
" h0 T& t/ }) x6 C' N
本书名称为《软件本地化》,副标题“本地化行业透视与实务指南”。个人认为,本地化是一个比较宽泛的概念,除了“软件”本地化外,还有文档本地化、网站本地化等等。所以光说软件本地化,似乎不能代表本书的全部内容。而如果拿本书的副标题作为书名,个人感觉似乎更合适。这只是本人的一孔之见,不对之处,欢迎指正。
5 u: m$ G* I; \0 e% I2 m
6 |& c. j+ O& k/ E% B, u+ k2 G! L
附件:
您需要
登录
才可以下载或查看附件。没有帐号?
注册
收藏
分享
miracle
发短消息
加为好友
miracle
当前离线
UID
24
精华
0
积分
2
威望
0 金
金币
1 元
阅读权限
10
在线时间
0 小时
幼儿园
帖子
1
积分
2
威望
0 金
金币
1 元
注册时间
2009-6-16
最后登录
2009-6-16
2
楼
发表于 2009-6-16 05:48
|
只看该作者
请问如何获得此书?本人在国外,网上有电子版的吗?
TOP
Localizer
发短消息
加为好友
Localizer
(本地化人)
当前离线
UID
2
精华
0
积分
7858
威望
0 金
金币
282 元
阅读权限
200
性别
男
来自
北京
在线时间
744 小时
管理员
帖子
136
积分
7858
威望
0 金
金币
282 元
来自
北京
注册时间
2007-9-6
最后登录
2021-2-19
3
楼
发表于 2009-6-16 11:31
|
只看该作者
你好,miracle!我是三年前在网上买的,据说早就脱销了。
3 X- x, M% ]$ t" T7 \
据我所知,目前好像没有电子版。
My words fly up, my thoughts remain below. Words without thoughts never to heaven go.
TOP
返回列表
行业交流
本地化技术交流
技术交流
多语翻译
工程测试
桌面排版
CAT工具
本地化行业交流
行业交流
项目管理
求职招聘
百科交流
广告休闲
本地化论坛管理
论坛公告
意见建议
[收藏此主题]
[关注此主题的新回复]
[通过 QQ、MSN 分享给朋友]