本地化门户 | 本地化百科 | Trados 门户 | Trados 论坛 | 旧论坛入口 | 联系站长
有问题请点击这里联系站长新来的请到这里报到——报到专用帖
返回列表 发帖

[原创] 对《软件本地化》一书某些问题的更正及商榷:之3

[原创] 对《软件本地化》一书某些问题的更正及商榷:之3

三、关于“导言”
5 F1 @" \- m) V% J! M# A本书“导言”的最后“关于本书”部分,对本书的四大部分做了一个简单介绍。如果在“第一部分:本地化基础知识”、“第二部分:本地化专业知识”……后面分别加一个空格,并且把“第一部分:本地化基础知识”、“第二部分:本地化专业知识”……加粗或换个字体,可能会更加清晰、醒目。8 V# R' H$ M- y5 z+ @4 U$ \

* ^8 X) V- A) n7 {当然这只是个人观点,并不是什么问题,不改也无妨。3 m4 U6 ~+ a! r' x
  H; M$ A8 l6 `' o3 A/ q
; k) m- N- S$ L, {! p$ v

7 B' w0 I- N( y4 {) c# U" U% h
附件: 您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册

返回列表