本地化门户 | 本地化百科 | Trados 门户 | Trados 论坛 | 旧论坛入口 | 联系站长
有问题请点击这里联系站长新来的请到这里报到——报到专用帖
返回列表 发帖

[原创] 对《软件本地化》一书某些问题的更正及商榷:之3

[原创] 对《软件本地化》一书某些问题的更正及商榷:之3

三、关于“导言”
% S' _6 x( H- G+ L- r, g  H$ U5 W本书“导言”的最后“关于本书”部分,对本书的四大部分做了一个简单介绍。如果在“第一部分:本地化基础知识”、“第二部分:本地化专业知识”……后面分别加一个空格,并且把“第一部分:本地化基础知识”、“第二部分:本地化专业知识”……加粗或换个字体,可能会更加清晰、醒目。
6 q; c  p" C: g% I  @
0 I( v* _  b1 t+ V; q1 T当然这只是个人观点,并不是什么问题,不改也无妨。7 j9 S4 n( W  H& \+ e
, ~/ L4 y; Z% g; {3 q, x

( A, Y% Y* a0 W+ n* x
+ }# [* J3 E5 o& n# W, R; j( U; Q
附件: 您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册

返回列表