本地化门户 | 本地化百科 | Trados 门户 | Trados 论坛 | 旧论坛入口 | 联系站长
有问题请点击这里联系站长新来的请到这里报到——报到专用帖
返回列表 发帖

[原创] 对《软件本地化》一书某些问题的更正及商榷:之6

[原创] 对《软件本地化》一书某些问题的更正及商榷:之6

六、第三章# b) n% h5 @8 i2 x3 O

- d! s5 N4 f& D$ e+ PP.44 第6行:“融为一个整体”后面的句号改为逗号更准确。
( q, h+ e7 O3 i; ^7 c4 l9 f* N( ]" V! A

6 F; @# h, L% e8 B+ ~( Y/ tP.51 第8行/第11行:“Internet”标准的中文是“特网”,而很多人把它和“Intel”的“英特尔”混淆,写成“特网”。“操作系统”英文是“Operating System”,而非“Operation System”。
7 \: K; C& T- \' |0 F5 S- R- s! S1 i1 E8 s# w

& d) I# Y% O5 m2 b% j2 f3 xP. 52 第14行:“大规模开展”应为“大规模开展”。
# a1 `1 k3 o7 V/ A  K. _9 P! e
# H7 `% p/ g" Z3 B
' G9 K  j8 z6 l8 c7 V0 gP. 55 第6行:“有关的商务活动”与后面的“包括……”紧密相连,中间应用逗号而非句号。
1 h; w% B7 d& s& n4 }! }8 a6 T: |- k" f( r
: ?  Z. {( B7 ]6 r/ r9 X0 ~
P. 56 第5行:“一是”应该删除。
% W$ {( H/ y0 K  O4 c% b5 W: [5 x( x' G' }

2 `- N' E4 h2 d; S# _. ]) bP. 56 第14行:“有利于打破……”缺少主语,可以加上“这”,成为“这有利于打破……”。
' Q- I( _! f2 Q: f3 B( o0 P1 }' \- C8 t

2 r- F" `' P+ `6 s4 x- f4 \6 }: LP. 56 倒数第1行:“应该把握机遇,……”缺少主语,可以加上“我们”,成为“我们应该把握机遇,……”。& h8 O5 G0 X) }% R
附件: 您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册

返回列表