本地化门户 | 本地化百科 | Trados 门户 | Trados 论坛 | 旧论坛入口 | 联系站长
有问题请点击这里联系站长新来的请到这里报到——报到专用帖
返回列表 发帖

[原创] 关于译言网不得不说的一个问题

[原创] 关于译言网不得不说的一个问题

我对译言网不是很熟悉,只是几个月前偶尔看了一下。可是我发现了一个很明显的问题,就是在网页最下面页脚的版权信息处,写的竟然是 “Copyright ® 2011 yeeyan.org” 和“北京译言协力传媒科技有限公司 ® 京ICP证10000013号”。(见下图)
5 m% h( b8 R5 @7 o3 Z$ F1 x$ F4 m: h% e( ~7 I7 r( ^' ~
+ X5 }5 Z* ?# C& O4 s

9 U: b  ^" @$ h  @) Y, b
6 H8 J; q9 i6 l
1 @1 E: g4 |: E$ h  \9 H* T我的疑问主要就是这里错误地使用了符号“®”。我们知道,这是 registered trademark 的符号,意思是“注册商标”。首先,我想译言网还没有注册商标吧。而且,即便是注册了商标,这里显然也不是商标的信息,而是版权信息。注册商标的符号“®”一般放在商标 logo 的右上角。所以这里用的符号应该是“©”,即表示 copyright (版权)的意思。今天我再次打开译言网,发现问题依旧,所以忍不住说几句。9 ~6 d9 M4 r* \+ n7 o

6 h5 e; l+ x) ^8 W这种错误其实在网站上很常见。还有一种错误写法是把“©”写成了“@”。造成这种错误的原因可能有两种:
! k& l$ u' C+ Z' v1 e% \$ j  e2 a1、网站制作者和所有者分不清它们之间的关系,根本不知道这些都是什么意思,也不知道哪个是对的。看到其他网站这么用,以为就该这么用(这是大多数情况,也是最主要的原因)。
6 @+ E0 v& H  R$ ^; V- y2、即使知道用哪个,却因为打不出来这个符号,而用看起来很像、直接能用键盘打出来的“@”代替(这种可能性不大,但也存在)。7 _: J+ ^9 P; q1 ~# r

+ M) V& O+ i3 {5 U0 L" [作为国内比较知名的专事翻译的译言网,竟然不知道这个符号的意思,恐怕不大可能。而第二种原因打不出来更是不可能。既然能打出“®”来,就完全可以打出“©”来。其他行业的网站出现这种错误还情有可原,而从事语言的网站,难道所有管理者、大量读者就没人发现、没人提出来吗?, Q! n- a3 P8 Y' x8 k  H6 D

6 c& ?: Z4 \# ~' G: R4 W4 L另外,版权信息的规范写法一般是:
9 `& l. L  o. J% v; bCopyright(可省略)+ © + 年(如 2011 或 2009-2011) + 公司名 + All rights reserved.(注意最后面有个句点)。
$ @) t* n# d8 P' r9 _6 F- n
1 R$ j$ W  L' N# M( t这是英文版,一般可以在中文网页上直接用,大家也都明白。我们也可以使用“本地化”了的中文版:" `% ]$ q4 m( h& X  `' }& R
版权所有(可省略)+ © + 年(如 2011 或 2009-2011) + 公司名 + 保留所有权利。(注意最后面有个句号)。
- X) ?. G' k+ [, w( s# M4 h$ z
$ Q; R2 h( ]8 w7 p所以本文开始提到的第一处,应该写成 “Copyright © 2011 yeeyan.org”,而第二处的写法就比较怪异了。从结构上看,应该是跟着后面的备案号的。但这里无论是用“®”还是“©”都是不恰当的。
6 ^4 V, v1 p+ _1 f4 F; D3 ^$ M% N7 S
* l+ p! r) z9 h, D! q7 g与译言网有着千丝万缕联系的东西网在页脚版权处用的是“©”,写成:“© 东西 2011”。不过如果把 “2011” 提到“东西”的前面可能更好些。(见下图)" t* L7 D9 g4 r) J0 V$ V

! [! w( _. N% V" O. O! H
9 {; t8 g( g5 A* N+ L8 t
, ]* Y# \# S5 j4 v4 T& Y以上只是有感而发,无意针对译言网或吹毛求疵,只是希望我们的行业在各方面更注重细节,更能体现行业的专业性。如有不当,欢迎批评指正。
附件: 您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册
My words fly up, my thoughts remain below. Words without thoughts never to heaven go.

好奇去译言看了一下 现在是对的了
5 J( @  D" F* `) E3 |佩服楼主的细心与博学
0 z3 y: ^: @8 D" X" G
8 e6 e. s+ Z; z© 2015 yeeyan.org0 O, k* T& M) t7 K8 {* W! c, E" \
北京译言协力传媒科技有限公司

TOP

返回列表