本地化门户 | 本地化百科 | Trados 门户 | Trados 论坛 | 旧论坛入口 | 联系站长
有问题请点击这里联系站长新来的请到这里报到——报到专用帖
返回列表 发帖

[原创] 对《软件本地化》一书某些问题的更正及商榷:之3

[原创] 对《软件本地化》一书某些问题的更正及商榷:之3

三、关于“导言”; v2 I  N  E' F2 y
本书“导言”的最后“关于本书”部分,对本书的四大部分做了一个简单介绍。如果在“第一部分:本地化基础知识”、“第二部分:本地化专业知识”……后面分别加一个空格,并且把“第一部分:本地化基础知识”、“第二部分:本地化专业知识”……加粗或换个字体,可能会更加清晰、醒目。# g2 \% O" p0 h3 W0 j
/ h1 T8 K4 E$ V) S
当然这只是个人观点,并不是什么问题,不改也无妨。% d8 q- }7 x' Y+ k* c8 G
9 f+ ?" {1 H$ u; A* z0 L- P. w* I
: J8 F+ K0 T: r. k4 V. a6 B
/ k& B/ I. \( L& z5 \
附件: 您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册

返回列表