本地化门户 | 本地化百科 | Trados 门户 | Trados 论坛 | 旧论坛入口 | 联系站长
有问题请点击这里联系站长新来的请到这里报到——报到专用帖
返回列表 发帖

[原创] 对《软件本地化》一书某些问题的更正及商榷:之3

[原创] 对《软件本地化》一书某些问题的更正及商榷:之3

三、关于“导言”
6 p' y, \# [! z+ F$ q' f/ S2 ^本书“导言”的最后“关于本书”部分,对本书的四大部分做了一个简单介绍。如果在“第一部分:本地化基础知识”、“第二部分:本地化专业知识”……后面分别加一个空格,并且把“第一部分:本地化基础知识”、“第二部分:本地化专业知识”……加粗或换个字体,可能会更加清晰、醒目。
; g1 G: e% o% f) v, h5 w& M8 h! L, [  w( S, ^4 s& U* |
当然这只是个人观点,并不是什么问题,不改也无妨。& C' i+ E9 z: x/ V* {9 q5 \' f
! s; A# E& R) d( M, [# q  l. R
1 s4 [3 g/ y9 l/ ^7 u! y- O

4 I$ w$ {% z0 Y, V# u
附件: 您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册

返回列表