|
  
- 帖子
- 136
- 积分
- 7858
- 威望
- 0 金
- 金币
- 282 元
- 来自
- 北京
- 注册时间
- 2007-9-6
- 最后登录
- 2021-2-19
|
[原创] 对《软件本地化》一书某些问题的更正及商榷:之4
四、第一章
5 m+ I$ p. n) E _5 s( ?6 k, }P.7 倒数第6行:“Bowne Global Solultions的前身”应为“Bowne Global Solutions的前身”,多了一个字母“l”。
( w4 S; ?8 o6 L7 z. z2 X6 g \& T3 g! O
7 Q4 b& G3 p% D+ V$ k( C1 Y
P. 14 第10行:“本地化标准行业协会(LISA)”应为“本地化行业标准协会(LISA)”,顺序颠倒了。
# d ~7 e/ o3 T- b0 O6 L& |5 S
! W# t% y! T$ U. m. \. s; S0 a0 T9 S; v& _# g; c$ }5 _/ i7 d( s
P. 17 第3行:“三大本地化服务提供商的形成”,由于保捷环球已经被莱博智收购,三巨头的格局已经发生改变。* i. c( e7 y2 L. }
$ t0 T6 o& x8 |& T r9 p( G6 [% N* @$ b0 a% a' q4 S
P. 17 倒数第5行:“Bowne & Co, Inc.”,由于Co为company的缩写,后面应该加上一个“.”,写成“Bowne & Co., Inc.”。/ u4 g. H* o) @5 i
; N% |& \' A/ W. {( K$ ^
! d+ k. G- j) B) @6 |6 S5 b1 d$ r- _% dP. 18 第16行:“莱博智(LionBridge)”,从莱博智官方网站上可以看到,其英文名称中的“B”为小写。
. f1 {9 M. b+ t# X9 w' \9 C6 o) o, ]& j, a& s4 w2 K* ~8 N; B
. j) l! U4 `7 s) W |
附件: 您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册
|