本地化门户 | 本地化百科 | Trados 门户 | Trados 论坛 | 旧论坛入口 | 联系站长
有问题请点击这里联系站长新来的请到这里报到——报到专用帖
返回列表 发帖

[原创] 对《软件本地化》一书某些问题的更正及商榷:之3

[原创] 对《软件本地化》一书某些问题的更正及商榷:之3

三、关于“导言”/ ?% B) a! z9 p9 u/ \$ w6 b7 C; L
本书“导言”的最后“关于本书”部分,对本书的四大部分做了一个简单介绍。如果在“第一部分:本地化基础知识”、“第二部分:本地化专业知识”……后面分别加一个空格,并且把“第一部分:本地化基础知识”、“第二部分:本地化专业知识”……加粗或换个字体,可能会更加清晰、醒目。6 C8 W8 u) T& g
8 B8 t+ f; J* d8 z5 q4 T
当然这只是个人观点,并不是什么问题,不改也无妨。; [  m9 d0 U% {1 z

% z1 r7 V, f& k% I2 g4 _8 V2 o  T) r6 `4 w" [+ U

- E" d& W# K' \1 a+ ?
附件: 您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册

返回列表