本地化门户 | 本地化百科 | Trados 门户 | Trados 论坛 | 旧论坛入口 | 联系站长
有问题请点击这里联系站长新来的请到这里报到——报到专用帖
返回列表 发帖

[原创] 对《软件本地化》一书某些问题的更正及商榷:之3

[原创] 对《软件本地化》一书某些问题的更正及商榷:之3

三、关于“导言”: w4 g) c0 C1 Z  r* J
本书“导言”的最后“关于本书”部分,对本书的四大部分做了一个简单介绍。如果在“第一部分:本地化基础知识”、“第二部分:本地化专业知识”……后面分别加一个空格,并且把“第一部分:本地化基础知识”、“第二部分:本地化专业知识”……加粗或换个字体,可能会更加清晰、醒目。4 R$ B9 F/ \) _# o5 a
' r6 q0 u$ }" M# B5 H  n5 w$ ]- }8 \
当然这只是个人观点,并不是什么问题,不改也无妨。
1 Q+ u& d( [( Z- Z( h% F. q' O1 l' G
( x# b5 Z6 ^+ ?
& \( S' Z8 S% c5 {& ^' ^2 M9 l& w+ u$ _
附件: 您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册

返回列表