本地化门户 | 本地化百科 | Trados 门户 | Trados 论坛 | 旧论坛入口 | 联系站长
有问题请点击这里联系站长新来的请到这里报到——报到专用帖
返回列表 发帖

[原创] 对《软件本地化》一书某些问题的更正及商榷:之6

[原创] 对《软件本地化》一书某些问题的更正及商榷:之6

六、第三章3 s: @- s5 c3 t) L

" v! l1 V$ H5 L: L& i! i0 s2 R$ AP.44 第6行:“融为一个整体”后面的句号改为逗号更准确。
$ O  H0 V1 G9 U, D! j. r. q% f; R& q+ y  E, Q0 b+ m

8 w+ c* D, _5 O  I% `P.51 第8行/第11行:“Internet”标准的中文是“特网”,而很多人把它和“Intel”的“英特尔”混淆,写成“特网”。“操作系统”英文是“Operating System”,而非“Operation System”。
. s1 {; i6 P( @  q5 q$ M  J3 l  c1 H' Q+ j- S# i0 ?

( o( `, }$ L0 Q% l9 V# VP. 52 第14行:“大规模开展”应为“大规模开展”。
. V; V  `4 `/ C9 F6 a! n5 {3 d$ G7 T4 B4 ?0 R1 C
; Z: D: A7 @" Z( d2 n
P. 55 第6行:“有关的商务活动”与后面的“包括……”紧密相连,中间应用逗号而非句号。
+ o# o' J& Z( ~: p
: R2 [' R. W9 q& E4 t$ T6 B2 d4 \
0 y, A# n- F  e9 W5 b% v3 P- `P. 56 第5行:“一是”应该删除。
9 I/ n! _2 Y& \* r5 i) I& w8 p' X: {2 W

% e* O) ^$ {7 i( s1 A3 a; hP. 56 第14行:“有利于打破……”缺少主语,可以加上“这”,成为“这有利于打破……”。
  P$ N9 `8 d: y) m. a7 q! d9 k7 F: [
" L+ }% H: T) p7 _2 m% H
3 E$ Y: W- D2 ^4 n, BP. 56 倒数第1行:“应该把握机遇,……”缺少主语,可以加上“我们”,成为“我们应该把握机遇,……”。
2 |) j$ S' G. X. Q4 s* n4 I+ l! u1 [
附件: 您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册

返回列表