本地化门户 | 本地化百科 | Trados 门户 | Trados 论坛 | 旧论坛入口 | 联系站长
有问题请点击这里联系站长新来的请到这里报到——报到专用帖
返回列表 发帖

[原创] 对《软件本地化》一书某些问题的更正及商榷:之3

[原创] 对《软件本地化》一书某些问题的更正及商榷:之3

三、关于“导言”
- F6 m" C" {2 X本书“导言”的最后“关于本书”部分,对本书的四大部分做了一个简单介绍。如果在“第一部分:本地化基础知识”、“第二部分:本地化专业知识”……后面分别加一个空格,并且把“第一部分:本地化基础知识”、“第二部分:本地化专业知识”……加粗或换个字体,可能会更加清晰、醒目。4 y6 h, N% O2 l2 u8 _
. Z8 x  z; _  z$ h1 K
当然这只是个人观点,并不是什么问题,不改也无妨。
0 j' h" a" [- J- Z' {# ^9 U* L3 r. u4 X8 m* t
5 ~2 r- R# O+ e2 ~

3 p( G1 m/ q7 w6 y- f3 ]9 @
附件: 您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册

返回列表