本地化门户 | 本地化百科 | Trados 门户 | Trados 论坛 | 旧论坛入口 | 联系站长
有问题请点击这里联系站长新来的请到这里报到——报到专用帖
返回列表 发帖

[原创] 关于译言网不得不说的一个问题

[原创] 关于译言网不得不说的一个问题

我对译言网不是很熟悉,只是几个月前偶尔看了一下。可是我发现了一个很明显的问题,就是在网页最下面页脚的版权信息处,写的竟然是 “Copyright ® 2011 yeeyan.org” 和“北京译言协力传媒科技有限公司 ® 京ICP证10000013号”。(见下图)
4 i, R1 O+ k3 v2 i
, t+ I0 J; y& |7 d, V8 ^# j
$ {& M8 I) H* D3 K
: s% [' ~3 [3 r  L9 m
$ t: s) S' C- C1 G1 B: P3 {4 ~  W, `$ a" g  R
我的疑问主要就是这里错误地使用了符号“®”。我们知道,这是 registered trademark 的符号,意思是“注册商标”。首先,我想译言网还没有注册商标吧。而且,即便是注册了商标,这里显然也不是商标的信息,而是版权信息。注册商标的符号“®”一般放在商标 logo 的右上角。所以这里用的符号应该是“©”,即表示 copyright (版权)的意思。今天我再次打开译言网,发现问题依旧,所以忍不住说几句。
" e% V6 x# s7 v3 _6 m6 v
  \+ l+ |% z' ]6 g7 I. l8 c这种错误其实在网站上很常见。还有一种错误写法是把“©”写成了“@”。造成这种错误的原因可能有两种:
. n+ n6 |: I- a+ l* N$ J# m, j1、网站制作者和所有者分不清它们之间的关系,根本不知道这些都是什么意思,也不知道哪个是对的。看到其他网站这么用,以为就该这么用(这是大多数情况,也是最主要的原因)。7 O1 O  `8 \5 C" g4 s! p( u
2、即使知道用哪个,却因为打不出来这个符号,而用看起来很像、直接能用键盘打出来的“@”代替(这种可能性不大,但也存在)。
! v/ B) q  q4 h/ v! Z5 K3 Z; p- c4 p# p% m
作为国内比较知名的专事翻译的译言网,竟然不知道这个符号的意思,恐怕不大可能。而第二种原因打不出来更是不可能。既然能打出“®”来,就完全可以打出“©”来。其他行业的网站出现这种错误还情有可原,而从事语言的网站,难道所有管理者、大量读者就没人发现、没人提出来吗?
( c( {6 F6 a3 P) `1 s" f4 `, u/ w' J5 S: f+ t/ G! F
另外,版权信息的规范写法一般是:
6 L; }9 b3 e7 N+ i! mCopyright(可省略)+ © + 年(如 2011 或 2009-2011) + 公司名 + All rights reserved.(注意最后面有个句点)。
$ ^3 N; E5 u5 U% C: X1 h; o" D
6 m& C" m) Z) r5 @& y! P# ?" C$ G这是英文版,一般可以在中文网页上直接用,大家也都明白。我们也可以使用“本地化”了的中文版:
' Q$ C# {; F% h; `$ s* b5 C  Z版权所有(可省略)+ © + 年(如 2011 或 2009-2011) + 公司名 + 保留所有权利。(注意最后面有个句号)。
, f; k2 ]/ _9 j" D2 i/ w: N
: k6 q* F  K4 A; Q/ G+ B  ], m所以本文开始提到的第一处,应该写成 “Copyright © 2011 yeeyan.org”,而第二处的写法就比较怪异了。从结构上看,应该是跟着后面的备案号的。但这里无论是用“®”还是“©”都是不恰当的。+ q; _' n- u" F0 \6 e% B. I) |$ N

& }/ j. l7 Y" S与译言网有着千丝万缕联系的东西网在页脚版权处用的是“©”,写成:“© 东西 2011”。不过如果把 “2011” 提到“东西”的前面可能更好些。(见下图)7 M( I/ u; [# o% u/ T" Q4 R

2 ^7 [+ u, C+ ?9 W# Y2 p' l
' \4 G0 _. e) f+ m( _& e% \( n7 x
# o5 w) N9 p2 v* }以上只是有感而发,无意针对译言网或吹毛求疵,只是希望我们的行业在各方面更注重细节,更能体现行业的专业性。如有不当,欢迎批评指正。
附件: 您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册
My words fly up, my thoughts remain below. Words without thoughts never to heaven go.

好奇去译言看了一下 现在是对的了* `8 [+ @" z6 H1 n# @; C: m' f
佩服楼主的细心与博学. a; k8 q) U" C! ~

  W- D8 K1 i3 a3 `( G0 @© 2015 yeeyan.org
( Q) v2 V) A: z4 L+ y1 }6 M% r6 G北京译言协力传媒科技有限公司

TOP

返回列表