本地化门户 | 本地化百科 | Trados 门户 | Trados 论坛 | 旧论坛入口 | 联系站长
有问题请点击这里联系站长新来的请到这里报到——报到专用帖
返回列表 发帖

[原创] 对《软件本地化》一书某些问题的更正及商榷:之3

[原创] 对《软件本地化》一书某些问题的更正及商榷:之3

三、关于“导言”
9 U" F  {' t5 B2 K本书“导言”的最后“关于本书”部分,对本书的四大部分做了一个简单介绍。如果在“第一部分:本地化基础知识”、“第二部分:本地化专业知识”……后面分别加一个空格,并且把“第一部分:本地化基础知识”、“第二部分:本地化专业知识”……加粗或换个字体,可能会更加清晰、醒目。0 Z$ L+ O5 L& y$ w" n9 R0 x) d

% W0 Y( b* e2 V" `" U2 W% q3 O当然这只是个人观点,并不是什么问题,不改也无妨。
! J5 X2 K9 M$ o- y0 z; i2 ?4 X9 h6 Z/ n* z) J/ V9 ?

  u) s+ U5 a, w" c8 n! A
" ^! g" O' x$ D7 g. H* E
附件: 您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册

返回列表