本地化门户 | 本地化百科 | Trados 门户 | Trados 论坛 | 旧论坛入口 | 联系站长
有问题请点击这里联系站长新来的请到这里报到——报到专用帖
返回列表 发帖

[原创] 对《软件本地化》一书某些问题的更正及商榷:之3

[原创] 对《软件本地化》一书某些问题的更正及商榷:之3

三、关于“导言”4 {' ]& I2 K3 Y! b) \7 g" s" h
本书“导言”的最后“关于本书”部分,对本书的四大部分做了一个简单介绍。如果在“第一部分:本地化基础知识”、“第二部分:本地化专业知识”……后面分别加一个空格,并且把“第一部分:本地化基础知识”、“第二部分:本地化专业知识”……加粗或换个字体,可能会更加清晰、醒目。$ H# h* y$ e' }1 q

" ]1 P4 |0 Y; ~- W当然这只是个人观点,并不是什么问题,不改也无妨。4 l3 T7 J6 f) w5 n2 x" ~

' n9 i9 o& w% e6 V! q2 a7 N8 i7 P( F6 x

& M7 b' c: q3 p6 l. {9 X- ?" v
附件: 您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册

返回列表