本地化门户 | 本地化百科 | Trados 门户 | Trados 论坛 | 旧论坛入口 | 联系站长
有问题请点击这里联系站长新来的请到这里报到——报到专用帖
返回列表 发帖

[转载] 国际翻译本地化组织知多少

[转载] 国际翻译本地化组织知多少

作者:boffin    来源:本地化世界网论坛/ ~! V1 c9 {* @
1 C) s, a( D+ r7 t  Q4 E' w
国际上有这种各样的翻译本地化相关组织,在此将我知道的整理整理,希望对国内同行有所帮助:: w# [5 ]# n; m9 K

! ?; v5 @4 v% K4 E1 `# }9 R8 C协会:
1 j0 w& }- _9 S* x6 A6 ]0 ]% C* y* i; g  m; V6 F
  • ALC  -- The Association of Language Companies, www.alcus.org。主要由北美地区的翻译公司组成,目前面向全球招募会员。
  • ATA  --  American Translators Association, www.atanet.org。主要面向北美的翻译人员,有一定的学术性。
  • LISA -- The Localization Industry Standards Association, www.lisa.org。主要成员为 IT 巨头如 IBM, HP 等,也有一些翻译本地化公司会员。
  • GALA -- Globalization and Localization Association, www.gala-global.org。会员为遍布世界各地的翻译本地化公司。
  • IFT  -- International Federation of Translators, www.fit-ift.org。如果不是 2008 年在上海的世界翻译大会,我还不知道这个组织,感觉比较学术化。

: M+ r5 o7 a# S8 e除 IFT 我不清楚外,以上这些协会基本都没有入会门槛,只要缴纳会费就可以加入。7 G/ E, D* V7 H$ V

$ a3 \0 l$ f  h8 P1 v7 |咨询出版公司:: Q' @) S: c+ K6 U/ C

4 X! Z# A) R* }+ H7 R: @) D. B% r! M& B. L
会议:: r9 t; a3 V' I7 F

  A1 O2 Q; r. LALC Conference,由 ALC 主办,每年一次,人数约 100 左右。我参加过两次,参加者主要是北美中小型翻译公司的 onwer。讨论议题多种多样,都是 onwer 所关心的。直接客户一般不参加这个会议。如果你想和北美的翻译公司合作,也许参加这个会议白费劲。因为这些 onwer 一般不管 vendor 招募,回头就忘了你是谁,呵呵。
0 n) h& i( a4 k, G& [3 m) c/ N+ P- J7 t- a0 s/ l7 K8 j
LISA Conference,由 LISA 主办,以前每年在北美、欧洲、亚洲举办四次,这两年好像三次左右,人数约 100 - 300。我从 99 起参加过无数次这个会议,是本地化行业的主要会议之一。参加人员有很多客户方面的,不过大客户如 IBM 之类的一般小供应商是打不进去的。如果你想进行业交流、了解技术动态、学习最佳实践等,到是个不错的选择。. @9 m, G& F/ z6 r1 m2 G
, a9 p, E5 Q  p( C
Localization World,由 GALA、MultiLingual Computing 和 Localization Institute 合办,每年两到三次,人数约 300 - 500。我参加过几次,是本地化行业的另外一个重要会议。参加人员各方面都有,客户、翻译公司、工具开发商、学术机构等。会议议题和 LISA Conference 差不多。近年感觉供应商越来越多了。& w8 H' i- ^* _& a5 b$ [
' V; A# ]- C- f+ i0 V
ATA Conference,由 ATA 主办,每年一次,人数上千,主要是北美的自由翻译和翻译公司参加。" ~" o. f4 v* w/ P7 J
' z$ x4 C/ }6 K2 ^9 O
World Congress,由 IFT 主办。2008 年参加了在上海举行的该会议,内容比较学术化。其他情况不清楚。
My words fly up, my thoughts remain below. Words without thoughts never to heaven go.

TOP

受教了,受教了

TOP

返回列表