本地化门户 | 本地化百科 | Trados 门户 | Trados 论坛 | 旧论坛入口 | 联系站长
有问题请点击这里联系站长新来的请到这里报到——报到专用帖
返回列表 发帖

[原创] 关于译言网不得不说的一个问题

[原创] 关于译言网不得不说的一个问题

我对译言网不是很熟悉,只是几个月前偶尔看了一下。可是我发现了一个很明显的问题,就是在网页最下面页脚的版权信息处,写的竟然是 “Copyright ® 2011 yeeyan.org” 和“北京译言协力传媒科技有限公司 ® 京ICP证10000013号”。(见下图)
9 A# C- D  H) t, N: R; y: j1 z5 z) Q4 ^4 v: Y, ~+ g+ h

- R# l! z. ~; z+ j. b# x  |. v, r
8 X$ G8 Y, ~3 m4 B" l4 ]: Q# E" `0 P* t' H& H' f8 L2 {2 u

) ]& `/ P: P9 ?: ]我的疑问主要就是这里错误地使用了符号“®”。我们知道,这是 registered trademark 的符号,意思是“注册商标”。首先,我想译言网还没有注册商标吧。而且,即便是注册了商标,这里显然也不是商标的信息,而是版权信息。注册商标的符号“®”一般放在商标 logo 的右上角。所以这里用的符号应该是“©”,即表示 copyright (版权)的意思。今天我再次打开译言网,发现问题依旧,所以忍不住说几句。3 P: h6 C! E! p5 T6 B
: ?- }( a2 u. `0 a9 _
这种错误其实在网站上很常见。还有一种错误写法是把“©”写成了“@”。造成这种错误的原因可能有两种:
5 R! r  T0 B  b+ u# g0 M, ~3 {1、网站制作者和所有者分不清它们之间的关系,根本不知道这些都是什么意思,也不知道哪个是对的。看到其他网站这么用,以为就该这么用(这是大多数情况,也是最主要的原因)。
7 k0 M, B/ o: x7 E2、即使知道用哪个,却因为打不出来这个符号,而用看起来很像、直接能用键盘打出来的“@”代替(这种可能性不大,但也存在)。
5 S- ?7 a6 H% @8 D& I3 h" ^) I# E# @7 c
作为国内比较知名的专事翻译的译言网,竟然不知道这个符号的意思,恐怕不大可能。而第二种原因打不出来更是不可能。既然能打出“®”来,就完全可以打出“©”来。其他行业的网站出现这种错误还情有可原,而从事语言的网站,难道所有管理者、大量读者就没人发现、没人提出来吗?
4 M4 N4 x) [0 p1 x7 D8 C4 ]3 k- q% P- `9 F8 Z' E, _4 p
另外,版权信息的规范写法一般是:
$ Z0 `5 C. c( ]* e' MCopyright(可省略)+ © + 年(如 2011 或 2009-2011) + 公司名 + All rights reserved.(注意最后面有个句点)。1 K0 p8 n0 U0 I. L4 H
' |* M9 z  D7 ]; H" u
这是英文版,一般可以在中文网页上直接用,大家也都明白。我们也可以使用“本地化”了的中文版:: P8 s& ]1 g: \# m' a2 {
版权所有(可省略)+ © + 年(如 2011 或 2009-2011) + 公司名 + 保留所有权利。(注意最后面有个句号)。
; T" Y3 e/ c; _; [! j! l) y- @8 I( M
1 l+ y  D: V* J! _  ?所以本文开始提到的第一处,应该写成 “Copyright © 2011 yeeyan.org”,而第二处的写法就比较怪异了。从结构上看,应该是跟着后面的备案号的。但这里无论是用“®”还是“©”都是不恰当的。
0 B( ~$ ]5 g, U: `# H, N" ^, k' I: i2 y$ _6 y/ c
与译言网有着千丝万缕联系的东西网在页脚版权处用的是“©”,写成:“© 东西 2011”。不过如果把 “2011” 提到“东西”的前面可能更好些。(见下图)
; J6 {; y( B  s! W& N" y7 c0 W4 B& f6 ^

- H% _1 Z$ C  ~) l. g6 M9 Y8 A, o. L! t3 N) s  B( ~, X
以上只是有感而发,无意针对译言网或吹毛求疵,只是希望我们的行业在各方面更注重细节,更能体现行业的专业性。如有不当,欢迎批评指正。
附件: 您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册
My words fly up, my thoughts remain below. Words without thoughts never to heaven go.

好奇去译言看了一下 现在是对的了- n9 A2 f* O6 Y$ f1 f, A! `0 a
佩服楼主的细心与博学- z( N/ e; S6 z/ e% d6 Q5 l
) t, y0 D* C8 ?/ \6 k5 _; D
© 2015 yeeyan.org0 v* a/ k5 [( M2 M4 z# T
北京译言协力传媒科技有限公司

TOP

返回列表