本地化门户 | 本地化百科 | Trados 门户 | Trados 论坛 | 旧论坛入口 | 联系站长
有问题请点击这里联系站长新来的请到这里报到——报到专用帖
返回列表 发帖

[原创] 对《软件本地化》一书某些问题的更正及商榷:之6

[原创] 对《软件本地化》一书某些问题的更正及商榷:之6

六、第三章  \% q! j6 ]* o( |- L$ t

4 t: y* T5 o9 O$ c8 c' sP.44 第6行:“融为一个整体”后面的句号改为逗号更准确。
* Z* x+ [% ~& A7 _' H% {% E+ A* S& O. o/ d( X

' e9 F! P0 F" G7 P; dP.51 第8行/第11行:“Internet”标准的中文是“特网”,而很多人把它和“Intel”的“英特尔”混淆,写成“特网”。“操作系统”英文是“Operating System”,而非“Operation System”。
4 S) |1 I! k6 k& n/ e3 s0 Y% N+ ^& n4 @6 s0 p

5 m) k& {# M' v! ~1 xP. 52 第14行:“大规模开展”应为“大规模开展”。$ D, J% @' @( W2 e; L' L
5 n$ c- O$ I* W4 y, F% q

/ V% a7 l  }5 gP. 55 第6行:“有关的商务活动”与后面的“包括……”紧密相连,中间应用逗号而非句号。
+ z; i; r, F+ c; b0 I
6 k2 X, E% [5 x0 u# ?8 y2 p7 n1 M
$ A5 u& k( ^. {- x: k; x# QP. 56 第5行:“一是”应该删除。
$ t. [6 b# ?+ M
6 k6 z$ A/ V2 ]0 D5 S2 ^( ?  b- o% |1 l& V+ n/ ?" J9 K) V) R
P. 56 第14行:“有利于打破……”缺少主语,可以加上“这”,成为“这有利于打破……”。
- z; Q0 Y# M+ v* O
% y; M+ ?% u) g8 M4 N: I3 d, r* _9 Q( X/ i6 C" `
P. 56 倒数第1行:“应该把握机遇,……”缺少主语,可以加上“我们”,成为“我们应该把握机遇,……”。. A  _# L6 D, h( Q3 Y& F
附件: 您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册

返回列表