本地化门户 | 本地化百科 | Trados 门户 | Trados 论坛 | 旧论坛入口 | 联系站长
有问题请点击这里联系站长新来的请到这里报到——报到专用帖
返回列表 发帖

[原创] 对《软件本地化》一书某些问题的更正及商榷:之3

[原创] 对《软件本地化》一书某些问题的更正及商榷:之3

三、关于“导言”: m, k' P1 i0 w$ x* E
本书“导言”的最后“关于本书”部分,对本书的四大部分做了一个简单介绍。如果在“第一部分:本地化基础知识”、“第二部分:本地化专业知识”……后面分别加一个空格,并且把“第一部分:本地化基础知识”、“第二部分:本地化专业知识”……加粗或换个字体,可能会更加清晰、醒目。7 O0 i3 q* q0 Z$ @% Y: p
+ |1 Z1 p2 k) b8 n  |5 J: c/ P5 w1 w# n
当然这只是个人观点,并不是什么问题,不改也无妨。
& m# ^% h% M, z# k% g9 \4 Q. T) I3 Y1 U' G$ {, U( E
4 n1 g3 Z, }' j6 S

# r- C5 U7 B; P; C* k# s) a
附件: 您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册

返回列表