|
  
- 帖子
- 136
- 积分
- 7858
- 威望
- 0 金
- 金币
- 282 元
- 来自
- 北京
- 注册时间
- 2007-9-6
- 最后登录
- 2021-2-19
|
[原创] 对《软件本地化》一书某些问题的更正及商榷:之4
四、第一章; A! [) Z t8 V/ E8 A0 Q- f
P.7 倒数第6行:“Bowne Global Solultions的前身”应为“Bowne Global Solutions的前身”,多了一个字母“l”。
; s* W2 t& u6 U7 P4 _9 R" g$ W6 ]/ K- R e% [. x* X# t ^4 d
5 E9 y2 k) N( o% qP. 14 第10行:“本地化标准行业协会(LISA)”应为“本地化行业标准协会(LISA)”,顺序颠倒了。
# l4 ~# r& y+ n) o8 r1 O1 W0 H$ E- S# F; d6 ~+ Q, c6 \, t
; U8 J7 L2 n Z$ W$ J; bP. 17 第3行:“三大本地化服务提供商的形成”,由于保捷环球已经被莱博智收购,三巨头的格局已经发生改变。
6 A' \8 q5 @8 l" [4 s3 G1 i" U$ {1 T, X4 S8 y2 t6 x* p
2 { q4 ?1 N/ c' J7 V) K1 O+ HP. 17 倒数第5行:“Bowne & Co, Inc.”,由于Co为company的缩写,后面应该加上一个“.”,写成“Bowne & Co., Inc.”。
0 M# y7 [: @& g8 {* ^: V; g1 e1 ]8 z- Y
6 u) ^# F2 T! c2 ~& D% g) {
P. 18 第16行:“莱博智(LionBridge)”,从莱博智官方网站上可以看到,其英文名称中的“B”为小写。
' z5 ~/ S6 a' D- Z- w$ o4 w9 |! K4 S/ G& H, y1 r- ]
1 J( U% L: G% Z8 x& S4 h
|
附件: 您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册
|